芫易论文网

首页 > 学术论文 > 艺术论文 > 小说论文 > 大学英语课堂谈外国文学引入

大学英语课堂谈外国文学引入

2017-09-27 14:26 来源:期刊 点击:
[摘要]我国在经济与社会等方面快速发展,增加了对于高素质人才的现实需要,而与此同时,外国文学教育作为高等院校教育的一个关键组成部分,却一直以来被高等院校的英语专业所忽视,使得学生素质出现短板。为此,我们极有必要在英语课堂教学过程中,增加补充外国文学知识的力度,并细致思考具体的有效补充方式,从而保证学生综合素质真正提升上去。

[关键词]外国文学;大学英语;课堂引入;有效方式

因为高等院校教育改革的持续深入,再加上全球化进程的稳步向前,近一段时期以来大学英语教学在高校内处于日益重要的地位,成为各所院校学时较长、学生耗费时间与精力较多的课程。但是在此过程中,我们也应该认识到教育并非是完善的,其中依然存在一些显著问题。比如,教师处在教学定式框架之中无法脱身,过于关注学生语言能力却忽视对文化背景的介绍,学生以四六级考试为指针走应试学习的老路等。面对这些问题,我们该如何做出变革,真正提升大学英语课堂教学的实效性,让学生享受到学习的乐趣、享受到语言和文化相结合的妙处,是不得不考虑的问题,而外国文学知识的引入,毫无疑问是解决这一问题的金钥匙。

一、外国文学知识引入大学英语课堂的必要性

(一)提升语言应用能力

语言是表达的艺术,而文学则是这种表达艺术中的独秀之枝。不同的语言,会产生不同特质的文学,外国文学和中国文学存在风格的不同、背景的差异,其语言结构可以给英语技巧训练提供很大的帮助,特别在进行语法分析和解释过程中,这种帮助的效果尤其明显。此外,一部甚至一篇文学作品中,通常都含有极为丰富的语境功能,受此影响,相应的词汇和句子学习与记忆便会变得非常容易,而将文学作品的阅读和英语写作结合起来,则可以让学习者接受到词语妙用、文学风格、体裁变化的训练。像莎士比亚的作品,其中包含了数不尽的俚词妙语,生动再现了英语语言的精髓,如果能够善加利用,无疑会对学生的语言应用能力提升起到很大帮助。

(二)丰富语言文化知识

毋庸置疑,文学作品具有反映社会现实的功能,并且可以让人类共性的基本命题得到呈现。从这个意义上说,文学作品是一种文化上的悠久积淀,也是对现实生活的生动映照,它可以将时间上的限制、空间上的隔膜化解开来,使处在相异文化环境之中的人们得以完成思想深处的交流,保证了语言的流动性。也就是说,在高等院校中开展外国文学知识进英语课堂的活动,将会使学生获取更加丰富的文化背景知识,如各地风土人情、历史变迁等。

(三)提高语言应用素养

在学习外国文学作品的过程中,高校学生能够在作品中接触到比较具体生动的语言知识,这固然是非常重要的一方面,可从另一方面来说,文学作品里面所包蕴的语言之美、音韵之妙,虽然并不在具体语言知识考点范围之内,却同样是不可或缺、不容忽视的有益内容,接触与认知这些内容后,学生将会更进一步体悟到西方文化的魅力。可以说,这是一种视野上的开拓、情操上的陶冶、心灵智慧上的启迪,是另一种对语言应用能力提升的补益。

二、外国文学知识引入大学英语课堂的策略

(一)文学知识和教材的结合

文学知识和教材的结合,是外国文学知识引入大学英语课堂策略的基础,其中,切入点的寻求非常关键,它能够让外国文学教学有机会成为平时大学英语课堂教学的一部分。在各所高等院校的英语教材中,各阅读篇章都是教育工作者精心编排的,其中,普遍采取每一个单元围绕一个主题展开的办法,有了主题的支持,我们便不难在数量众多的英语文学作品里面寻求与之相类似的题材作品。若是教材能够在平时常规课堂上恰当地给出文学作品知识补充,则既满足了紧密结合教材的要求,也让文学教学目标得以实现,可以说是一举而兼得。比如在大学英语教材里面,会普遍接触到跨文化交流中的矛盾冲突问题,此时,外国的族裔文学便可以成为一种补充材料。像美籍华裔作者汤婷婷所创作的小说《女勇士》就非常有代表性,作者自己认为这是小说,但是负责出版的编辑却认为它是自传,双方甚至发生了争吵,该小说的经历本身即能够说明跨文化冲突的复杂性。再以《新视野大学英语》为例,第四册有一个单元将主题设置为“名气”,其中,有一篇文章提及了海明威、艾略特、威廉姆斯等知名作家。若是教师仅向学生说明几位作家的名字,学生因为缺少相关的文学素养,并不容易确知本文作者所讲的名气给一个人造成如何巨大影响的。因此,最好的办法是教师提前向学生说明这些知名作家的背景,使大家对几位作家的代表作品加以鉴赏,让学生在鉴赏《老人与海》的过程中了解到大海所具有的无限深广内涵,在鉴赏《欲望号街车》的过程中了解到人类欲望给自我迷失造成的推动力量,在鉴赏《荒原》的过程中了解到战后那种信仰缺失的困境。当这些鉴赏完成之后,学生才能真正地感受到这些作家所具有的文字力量,从而真正理解教材文本的主题。

(二)文学知识和单词的衔接

可以说,文学知识和单词的衔接是文学知识和教材相结合的一个特殊形式,之所以将其单独提炼出来,是由于笔者确信词汇在语言学习中的关键性作用。在实践中同样可以发现,除了从基本的教材内容出发,基于教材词汇表,甚至是平时练习过程中所出现的词汇着手,也可以产生较好的文学知识与课堂结合的效果。比如:若是在课堂教学过程中遇到水仙花“narcissus”这个词汇,那么,教师完全可以顺其自然地进行引申,给学生提出启示性问题:我们在使用汉语时,有时会用“水仙”这个词来形容一个人,那么在此语境下是要说明描述对象什么样的特点,从而引出英语语境中类似的话题;“nar-cissus”这个词汇来源于古希腊的神话故事,最初用来描述一个俊美少年,他由于非常漂亮,爱上了湖中自己的倒影,后来他终于郁郁而终,变成了湖中的一株水仙花。像这样的故事,定然能够激发学生的学习热情,使课堂变得更有活力。类似的,像接触到“feminism”这个词汇的时候,教师则可以给学生引入和女权主义文学有关的内容,用以扩充学生的阅读量,使其文学鉴赏能力得到进步发展的机会。

(三)文学知识和写作的配合

在大学英语课堂教学过程中,恰当引入外国文学作品,其重要目标依然在于培养学生语言应用素养。如果只是简单地进行品读作品,则无法达成此项目标,必要的输入练习加输出练习的方式不可或缺。从输入开始到输出结束的训练,才符合语言学习与语言转化的规律。为了满足此项要求,教师需要在实施必要的文学作品补充以后,给学生提供一些相适应的写作练习任务。比如在完成诗歌赏析环节后,便可以带领学生进入到诗歌创作的尝试性工作中来,而当完成剧本学习环节之后,则可以共同步入到表演练习工作中来等。另外,当阅读某部名著的节选以后,可以使学生在课后进行相应的续写练习、故事复述练习等,这对于学生借助自己语言独立加以创作的功力提升有很大帮助。即使语言应用能力相对薄弱的学生,亦可实现有效的智慧投入、乐趣取得。还有两点值得注意,一是外国文学引入大学英语课堂虽然有很大的益处,可是教师也一定要清晰地认识到其间的种种困难辛苦之处,其主要原因在于,学生普遍在英语语言素质方面未能真正达到完全自如地欣赏作品的程度,所以,基于原著的鉴赏、分析工作,要和引导学生学会独立与创造性感知语言、感悟生活的工作结合起来,而不应仅将目光的关注点置于强求学生接受外国文学的理论知识方面。二是在课堂教学过程中,需要用多种方式充分调动学生的积极性,以保证文学知识和写作配合的效果,基本的讲解和阐释是恰当的,拓展性的提问和回答也同样是可取的,或者是将学生置于主导地位,由其进行重点段落与重点句子的模仿,再由教师做出总结和点评等。

(四)文学知识从兴趣中出发

最后需要谈的一个问题是,外国文学知识引入大学英语课堂的策略,无论是教材的结合、词汇的拓展,还是写作的联系,均应保证文学知识从兴趣中出发,而不是脱离兴趣进行枯燥的理论学习,那样引入的价值便会大打折扣。特别是对于那些把英语视为一门外语,却不是将其等同专业的学生而言,薄弱的英语基础、较少的学习时间,再加上学习热情的日渐衰减,都变为英语课堂教学引入外国文学的阻碍。将这种阻碍顺利地破除掉,从而引发学生兴趣,并继而以兴趣为前进动力,促进学生积极性的提升,是教师必须要考虑的问题。实际上,这有点类似于小时候听妈妈讲故事,少年时孜孜不倦地阅读童话,因此,英语教师需要努力使自己成为一个善于引导的智者,带领学生走向英文阅读兴趣的境界中去。一个比较常用的办法是:教师在课堂上只负责讲解经典文学作品的开头与高潮部分,而将最重要也是最有吸引力的结尾部分留下来,用悬念吸引的方式,使学生主动靠近原作、自主寻求答案。或者是教师采取生动讲解的办法,使学生有更多机会体验到英语语言所带来的艺术享受,了解文学语言和平时生活语言的相异之处,向学生传达文学作品阅读和理解的真正价值。生动讲解的方法并不是单一的,教师视情况做出不同的方法选择应当成为一项基本功。比如:教师可以借助中国和外国文学作品进行比较的办法,使学生发现两种语言相对比的乐趣。像我国元代作家马致远那首著名的小令《天净沙•秋思》,全文用白描式手法,刻画出生动的荒郊羁旅图景;类似的作品在欧美文学中同样存在,比较典型的是从中国文学中汲取养料的美国作家庞德,他所创作的“InaStationoftheMetro”(地铁站)中说:Theapparitionofthesefacesinthecrowd;Petalsonawet,blackbough,同样言简意赅、不假雕饰,独具一番魅力。而教学实践证明,这种对比的做法,能够更好地带领学生了解外国文学作品的意趣,使大家从陌生到接纳,从排斥到欣赏,从而为外国文学引入课堂打开了方便之门。另外,像莎士比亚戏剧、希腊罗马神话以及莫泊桑还有欧亨利等人的短篇小说,皆可以使之成为改编课本剧的基础,让学生用剑走偏锋的办法,加深对作品的独特理解。英语属于西方国家的应用语言,所以,若想真正让我们的高校学生掌握这门语言的精髓所在,就一定要将尊重、了解、掌握英语原著当作一项重要任务来抓。为此,本文着重探讨了把外国文学作品带入到大学英语课堂上的必要性,并在此基础上,从词汇、教材、写作、兴趣几个角度说明当代大学生汲取外国文学作品养分的策略,为提升学生学习英语的水平提供帮助。

参考文献:

[1]柴玉.外国文学知识引入大学英语课堂的可行性分析[J].科教文汇(上旬刊),2015(8):13-14.

[2]马丽.如何将英美文学作品引入大学英语教学[J].科技信息(科学教研),2015(8):55-56.

[3]付雪蓉.外国文学作品欣赏与大学英语精读教学[J].娄底师专学报,2014(S1):15-16.

[4]王力明.在大学英语教学中引入文学文化教学的意义探析[J].高教学刊,2015(12):31-33.

[5]耿维峰.外国文学在大学英语教学中的功能研究[J].时代文学(下半月),2015(12):46-48.

[6]刘莉.将英语文学教学引入大学英语教学课堂之初探[J].牡丹江大学学报,2015(9):36-37.

[7]张仲德.大学英语语法教学中国外文学经典篇章的引入[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2015(6):26-28.

[8]冯宜丽.外国文学在专科英语教学中的定位思考[J].河南机电高等专科学校学报,2016(2):60-61.